Übersetzen

Eine Übersetzung, die gut lesbar ist und den Sinn, aber auch den Stil und die Feinheiten des Quelltexts lebensecht überträgt, muss von Hand gemacht werden. Von einer Person, die weiß, wie sich das Geschriebene für Menschen beider Kulturen anfühlt, weil sie beide Kulturen selbst erlebt hat. Ich bin damit vertraut, auf Deutsch, Niederländisch und Afrikaans zu sprechen, zu schreiben, zu denken und zu fühlen. Fachübersetzungen erfordern außerdem Verständnis für die Inhalte, das heißt: Bildung, Wissen, Erfahrung.

Und das bringen wir mit.

Beglaubigte Übersetzungen

Ämter und Behörden verlangen in der Regel amtlich beglaubigte Übersetzungen, um eine verbindliche, wortgetreue Wiedergabe der Originaldokumente zu gewährleisten.

Die vereidigten Fachübersetzer der You & Me sind gerichtlich ermächtigt, die Vollständigkeit und Richtigkeit von Übersetzungen zu bestätigen und diese zu beglaubigen.

Ihre Dokumente können Sie auf verschiedenen Wegen zu uns kommen lassen per E-Mail an info@yam-translation.com

Beispiele zu Dokumenten, die beglaubigt übersetzt werden:

  • Ärztliche Atteste
  • Arbeitsbücher
  • Apostille
  • Ausweispapiere
  • Bescheinigungen
  • Diplome
  • Führerscheine
  • Führungszeugnisse
  • Geburtsurkunden
  • Heiratsurkunden
  • Medizinische Gutachten
  • Lohnabrechnungen
  • Statuten
  • Urkunden
  • Unterlagen einer Adoption
  • Verträge
  • Zeugnisse

BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNGEN